Scripture About Flowers Of The Field - But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them.
Scripture About Flowers Of The Field - But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them.. They do not toil or spin. But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them. They do not toil or spin. 27 notice how the flowers grow. N 28 if god so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, o you of little faith?
27 notice how the flowers grow. N 28 if god so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, o you of little faith? They do not toil or spin. They do not toil or spin. But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them.
They do not toil or spin. 27 notice how the flowers grow. But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them. They do not toil or spin. N 28 if god so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, o you of little faith?
They do not toil or spin.
They do not toil or spin. But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them. 27 notice how the flowers grow. They do not toil or spin. N 28 if god so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, o you of little faith?
They do not toil or spin. But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them. They do not toil or spin. N 28 if god so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, o you of little faith? 27 notice how the flowers grow.
They do not toil or spin. N 28 if god so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, o you of little faith? They do not toil or spin. 27 notice how the flowers grow. But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them.
27 notice how the flowers grow.
They do not toil or spin. But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them. N 28 if god so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, o you of little faith? 27 notice how the flowers grow. They do not toil or spin.
They do not toil or spin. But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them. N 28 if god so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, o you of little faith? 27 notice how the flowers grow. They do not toil or spin.
N 28 if god so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, o you of little faith? They do not toil or spin. But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them. 27 notice how the flowers grow. They do not toil or spin.
27 notice how the flowers grow.
27 notice how the flowers grow. They do not toil or spin. They do not toil or spin. N 28 if god so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, o you of little faith? But i tell you, not even solomon in all his splendor was dressed like one of them.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar